La bise, Savez-vous vraiment comment faire la bise ?
Na França, faire la bise (dar um beijo na bochecha) é uma forma de cumprimentar. Em geral, cumprimentamos conhecidos e colegas (às vezes) com um beijo. Quando não se conhece alguém ou em um contexto profissional, basta um aperto de mão. Embora possa parecer mas “la bise” não é “tipicamente francês”. A origem Há muitas hipóteses […]
Expression française pour refuser ou renoncer
Préférer se couper a main plutôt que de Je préfère me couper la main que de le laisser entrer chez moi. Avoir un bandeau sur les yeux ou encore se voiler la face Jean devrait comprendre que Alexandre est un idiot, il a un bandeau sur les yeux ou quoi ? Cracher dans la soupe – Refuser ou mépriser une bonne chose. […]
Expression pour exprimer la colère et irritation ou contrariété
Em francês, nós usamos frequentemente expressão linguísticas para expressar sentimentos, emoções ou situações. Por exemplo J’ai la boule, mon frère a perdu mon livre préféré (estou com raiva, meu irmão perdeu meu livro preferido) En français, nous utilisons couramment des expressions pour exprimer des sentiments, des émotions ou des situations. Par exemple ; – j’ai […]
Verlan
Expression
Amalgame Expressão muito utilizada nos últimos tempos em razão dos atentados aterroristas. Há pessoas contra e a favor.